Apex Book of World SF Volume 3 edited by Lavie Tidhar
Apex Book of World SF Volume 3 edited by Lavie Tidhar (Apex Publications, 2014) is an anthology of stories running from science fiction, to fantasy, to horror. Some are translations from Chinese, French, German, Spanish and Swedish, and the rest were written in English. It’s appropriate for me to climb on to my pulpit for a moment because books like this are desirable. When I was growing up, it was not uncommon to find people who had never left their small community to travel the few miles to the nearest city. They were the epitome of physical parochialism, choosing to live their lives in the same place. Even then, this was strange to me because, from an early age, I’d been travelling outside the parish, even if only to see what was to be seen.
Today, there’s a literary parochialism which seems just as strong. Readers find themselves most comfortable with the familiar. This may be always looking for work by authors they have enjoyed in the past, or buying from publishers whose editorial taste most closely matches their own. As a result, many have never read books from different genres or written by people who are not cultural matches. In this, there’s often an element of prejudice at work. Such readers prefer to avoid exposure to books which might threaten their worldview or give them information which might induce uncomfortable emotions.
It’s therefore appropriate to herald this third in a series of anthologies featuring short fiction from different cultures. It should be on everyone’s reading list, if only so they can be satisfied there’s nothing frightening or overly challenging about these stories. They are, as most of the best British or American short fiction, well-written (even in translated form) and thoughtfully provocative. What’s particularly fascinating is the degree to which the stories written in English show significant differences in vocabulary choices, syntax and attitude from North American norms. That’s as it should be. Language reveals much about the authors and differences are to be celebrated. As we enter the second decade of a new century, we should be dismantling the borders between different types of fiction and focusing on reading good fiction, regardless of its source.
“Courtship in the Country of Machine-Gods” by Benjanun Sriduangkaew was the first story she published back in 2012. Through rather beautiful prose, she introduces us to a first contact situation where locals are visited by people who, out of a sense of altruism, feel they should conquer the locals for their own good. Needless to say, this does not go down well and produces a robust response albeit not one without losses. Not only is the language itself fascinating, the approach to the alien invasion trope rather blurs the line between science fiction, fantasy and romance (which is not the conventional two-gendered monogamous norm of our culture). “A Hundred Ghosts Parade Tonight” by Xia Jia (translated from Chinese) challenges preconceptions about what a ghost story should be and how such stories relate to science fiction as we try to define what “real people” are, particularly when the metal spiders come along.
“Act of Faith” by Fadzlishah Johanabas is a rather pleasing variation on the robot trope in which we are encouraged to ask whether we would accept a machine as a fellow worshipper. The answer here is wise, but not necessarily realistic, as you would expect in a science fiction story, carefully avoiding the sentimentality that would have taken the edge off the quality of the ideas. “The Foreigner” by Uko Bendi Udo is a delightful story of inheritance denied under Nigerian law. In default of evidence, the obvious heir takes on intestacy. Just think how embarrassing it would be if another claimant appeared with the technology to extract the evidence of dishonesty. “The City of Silence” by Ma Boyong (translated from Chinese) describes the life of a human cog in the internet world of the State. He functions properly even when he has a headache, and lives within the framework approved for him by the State until he’s accepted as a member of a forum. The story then segues nicely into a form of revolutionary semiotics in which our hero explores the extent to which language can enable him to be free. “Planetfall” by Athena Andreadis gives us a generational overview of what happens to a group of human settlers who modify themselves to be compatible with their new world. The problem is that it takes time for a genetic change to become socially integrated and for positive patterns of behaviour to emerge. “Jungle Fever” by Zulaikha Nurain Mudzar (first publication) is a simple, linear horror story in which a slightly different form of zombie emerges after a chance encounter with some local vegetation.
“To Follow the Waves” by Amal El-Mohtar is a delightful insight into the mind of an artist who has developed the skill of catching a dream in a stone or crystal. All is developing well until she catches sight of a woman who, for some unknown reason, inspires her. This is high class fantasy. “Ahuizotl” by Nelly Geraldine García-Rosas (translated from Spanish) takes us in a Lovecraftian direction with a sister in search of her brother’s body. The report of his death was quite specific about the condition of the body. This leaves her unsure what conclusion to draw but, when she arrives, things become less unclear. “The Rare Earth” by Biram Mboob offers a very different view of how a possible second coming might put God’s representative on the Earth and what such a person might do. “Spider’s Nest” by Myra Çakan (translated from German) is a form of fantasy horror story set in a post-apocalypse world. The few who survived the collapse find some solace in a drug-induced retreat from reality. The question, of course, is what happens when the drugs run out?
“Waiting with Mortals” by Crystal Koo takes us into the world of ghosts who have yet to cross over. Some ride the mortals as passengers, displacing the living whether by force or consent — there are different deals available. In each case, it’s for the ghost to work out what holds him or her on the mortal side of the equation. “Three Little Children” by Ange (pseudonym of Anne and Gérard Guèro) (translated from French) is a terrific revisionary fairy story. Here we get the truth behind one of the rhymes told to the young in which the titular children find themselves in the lair of the ogre and wonder whether their lives will be forfeit. “Brita’s Holiday Village” by Karin Tidbeck (translated from Swedish) plays with the idea that memories of family and friends can sometimes be triggered by events. When our narrator who’s staying at the holiday village to get some writing done, begins to flesh out two of her possible plots, the presence of the strange hanging pupas somehow inspire her to take the stories in a completely different direction. The results are pleasingly affective.
“Regressions” by Swapna Kishore is an outstanding story which uses the time travel trope to explore the dynamics of gender relations. We could, of course, take the sterotypes as somehow set in stone, but suppose it was possible to build a more equal basis for interaction between the sexes. No, such would be the stuff of mythology. Mars and Venus, and their parallels in all the different religions and cultures, have always tended to be antagonistic. No matter what was tried in the past, the result would always be the same. . . “Dancing on the Red Planet” by Berit Ellingsen is a delightful way to bring this anthology to a successful conclusion. The moon may just have been one small step for mankind. How many steps could they do when emerging from the Mars lander at one-hundred-and-twenty beats per minute? This is a moment of sly humour on which to end.
Taken overall, a couple of the stories tend to run a little long, but the quality of the ideas is undeniable and the language in which they are explored is fascinating. Lavie Tidhar is to be congratulated on pulling together so many excellent stories, and all credit to Apex for publishing the Apex Book of World SF Volume 3. It’s an outstanding anthology.
A copy of this book was sent to me for review.